Douay-Rheims + Latin Vulgate

< prev Book of Psalms next >
< prev Psalm 45 next >
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Deus noster refugium. The church in persecution trusteth in the protection of God.

 1 Unto the end, for the sons of Core, for the hidden.
In finem, filiis Core, pro arcanis. Psalmus.

 2 Our God is our refuge and strength: a helper in troubles, which have found us exceedingly.
Deus noster refugium et virtus; adjutor in tribulationibus quae invenerunt nos nimis.

 3 Therefore we will not fear, when the earth shall be troubled; and the mountains shall be removed into the heart of the sea.
Propterea non timebimus dum turbabitur terra, et transferentur montes in cor maris.

 4 Their waters roared and were troubled: the mountains were troubled with his strength.
Sonuerunt, et turbatae sunt aquae eorum; conturbati sunt montes in fortitudine ejus.

 5 The stream of the river maketh the city of God joyful: the most High hath sanctified his own tabernacle.
Fluminis impetus laetificat civitatem Dei : sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.

 6 God is in the midst thereof, it shall not be moved: God will help it in the morning early.
Deus in medio ejus, non commovebitur; adjuvabit eam Deus mane diluculo.

 7 Nations were troubled, and kingdoms were bowed down: he uttered his voice, the earth trembled.
Conturbatae sunt gentes, et inclinata sunt regna : dedit vocem suam, mota est terra.

 8 The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector.
Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.

 9 Come and behold ye the works of the Lord: what wonders he hath done upon earth,
Venite, et videte opera Domini, quae posuit prodigia super terram,

 10 Making wars to cease even to the end of the earth. He shall destroy the bow, and break the weapons: and the shield he shall burn in the fire.
auferens bella usque ad finem terrae. Arcum conteret, et confringet arma, et scuta comburet igni.

 11 Be still and see that I am God; I will be exalted among the nations, and I will be exalted in the earth.
Vacate, et videte quoniam ego sum Deus; exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.

 12 The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector.
Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.

< prev Book of Psalms next >
< prev Psalm 45 next >

 
TOP OF PAGE