Domine, quid multiplicati. The prophet's danger and delivery from his son Absalom: mystically, the passion and resurrection of Christ.
1 The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom.
Psalmus David, cum fugeret a facie Absalom filii sui.
2 Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? Many are they who rise up against me.
Domine, quid multiplicati sunt qui tribulant me? Multi insurgunt adversum me;
3 Many say to my soul: There is no salvation for him in his God.
multi dicunt animae meae : Non est salus ipsi in Deo ejus.
4 But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head.
Tu autem Domine, susceptor meus es, gloria mea, et exaltans caput meum.
5 I have cried to the Lord with my voice: and he hath heard me from his holy hill.
Voce mea ad Dominum clamavi; et exaudivit me de monte sancto suo.
6 I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me.
Ego dormivi, et soporatus sum; et exsurrexi, quia Dominus suscepit me.
7 I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God.
Non timebo millia populi circumdantis me. Exsurge, Domine; salvum me fac, Deus meus.
8 For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners.
Quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa; dentes peccatorum contrivisti.
9 Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people.
Domini est salus; et super populum tuum benedictio tua.
|