Dixit injustus. The malice of sinners, and the goodness of God.
1 Unto the end, for the servant of God, David himself.
In finem. Servo Domini ipsi David.
2 The unjust hath said within himself, that he would sin: there is no fear of God before his eyes.
Dixit injustus ut delinquat in semetipso : non est timor Dei ante oculos ejus.
3 For in his sight he hath done deceitfully, that his iniquity may be found unto hatred.
Quoniam dolose egit in conspectu ejus, ut inveniatur iniquitas ejus ad odium.
4 The words of his mouth are iniquity and guile: he would not understand that he might do well.
Verba oris ejus iniquitas, et dolus; noluit intelligere ut bene ageret.
5 He hath devised iniquity on his bed, he hath set himself on every way that is not good: but evil he hath not hated.
Iniquitatem meditatus est in cubili suo; astitit omni viae non bonae, malitiam autem non odivit.
6 O Lord, thy mercy is in heaven, and thy truth reacheth, even to the clouds.
Domine, in caelo misericordia tua, et veritas tua usque ad nubes.
7 Thy justice is as the mountains of God, thy judgments are a great deep. Men and beasts thou wilt preserve, O Lord:
Justitia tua sicut montes Dei; judicia tua abyssus multa. Homines et jumenta salvabis, Domine,
8 O how hast thou multiplied thy mercy, O God! But the children of men shall put their trust under the covert of thy wings.
quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam, Deus. Filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabunt.
9 They shall be inebriated with the plenty of thy house; and thou shalt make them drink of the torrent of thy pleasure.
Inebriabuntur ab ubertate domus tuae, et torrente voluptatis tuae potabis eos;
10 For with thee is the fountain of life; and in thy light we shall see light.
quoniam apud te est fons vitae, et in lumine tuo videbimus lumen.
11 Extend thy mercy to them that know thee, and thy justice to them that are right in heart.
Praetende misericordiam tuam scientibus te, et justitiam tuam his qui recto sunt corde.
12 Let not the foot of pride come to me, and let not the hand of the sinner move me.
Non veniat mihi pes superbiae, et manus peccatoris non moveat me.
13 There the workers of iniquity are fallen, they are cast out, and could not stand.
Ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem; expulsi sunt, nec potuerunt stare.