Douay-Rheims + Latin Vulgate

< previous Gospel According to St John next >
< previous Chapter 1 next >
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21

The divinity and incarnation of Christ. John bears witness of him. He begins to call his disciples.

[1] In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum.

[2] The same was in the beginning with God.
Hoc erat in principio apud Deum.

[3] All things were made by him: and without him was made nothing that was made.
Omnia per ipsum facta sunt : et sine ipso factum est nihil, quod factum est.

[4] In him was life, and the life was the light of men.
In ipso vita erat, et vita erat lux hominum :

[5] And the light shineth in darkness, and the darkness did not comprehend it.
et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt.

[6] There was a man sent from God, whose name was John.
Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joannes.

[43] On the following day, he would go forth into Galilee, and he findeth Philip. And Jesus saith to him: Follow me.
In crastinam voluit exire in Galilaeam, et invenit Philippum. Et dicit ei Jesus : Sequere me.

[44] Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
Erat autem Philippus a Bethsaida, civitate Andreae et Petri.

[45] Philip findeth Nathanael, and saith to him: We have found him of whom Moses in the law, and the prophets did write, Jesus the son of Joseph of Nazareth.
Invenit Philippus Nathanael, et dicit ei : Quem scripsit Moyses in lege, et prophetae, invenimus Jesum filium Joseph a Nazareth.

[46] And Nathanael said to him: Can any thing of good come from Nazareth? Philip saith to him: Come and see.
Et dixit ei Nathanael : A Nazareth potest aliquid boni esse? Dicit ei Philippus : Veni et vide.

[47] Jesus saw Nathanael coming to him: and he saith of him: Behold an Israelite indeed, in whom there is no guile.
Vidit Jesus Nathanael venientem ad se, et dicit de eo : Ecce vere Israelita, in quo dolus non est.

[48] Nathanael saith to him: Whence knowest thou me? Jesus answered, and said to him: Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
Dicit ei Nathanael : Unde me nosti? Respondit Jesus, et dixit ei : Priusquam te Philippus vocavit, cum esses sub ficu, vidi te.

[49] Nathanael answered him, and said: Rabbi, thou art the Son of God, thou art the King of Israel.
Respondit ei Nathanael, et ait : Rabbi, tu es Filius Dei, tu es rex Israel.

[50] Jesus answered, and said to him: Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, thou believest: greater things than these shalt thou see.
Respondit Jesus, et dixit ei : Quia dixi tibi : Vidi te sub ficu, credis; majus his videbis.

[51] And he saith to him: Amen, amen I say to you, you shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
Et dicit ei : Amen, amen dico vobis, videbitis caelum apertum, et angelos Dei ascendentes, et descendentes supra Filium hominis.

< previous Gospel According to St John next >
< previous Chapter 1 next >
 
Verse: Comment:

 
TOP OF PAGE