The divinity and incarnation of Christ. John bears witness of him. He begins to call his disciples.
 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum.
 The same was in the beginning with God.
Hoc erat in principio apud Deum.
 All things were made by him: and without him was made nothing that was made.
Omnia per ipsum facta sunt : et sine ipso factum est nihil, quod factum est.
 In him was life, and the life was the light of men.
In ipso vita erat, et vita erat lux hominum :
 And the light shineth in darkness, and the darkness did not comprehend it.
et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt.
 There was a man sent from God, whose name was John.
Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joannes.
 This man came for a witness, to give testimony of the light, that all men might believe through him.
Hic venit in testimonium ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum.
 He was not the light, but was to give testimony of the light.
Non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine.
 That was the true light, which enlighteneth every man that cometh into this world.
Erat lux vera, quae illuminat omnem hominem venientem in hunc mundum.
 He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit.
 He came unto his own, and his own received him not.
In propria venit, et sui eum non receperunt.
 But as many as received him, he gave them power to be made the sons of God, to them that believe in his name.
Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his qui credunt in nomine ejus :
 And he saith to him: Amen, amen I say to you, you shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
Et dicit ei : Amen, amen dico vobis, videbitis caelum apertum, et angelos Dei ascendentes, et descendentes supra Filium hominis.